Boletín
Chilpancingo, Gro., Abril 17.- El Congreso del Estado realizó este jueves la presentación del proyecto “La Voz Indígena en tu Congreso”, así como la firma de un convenio de colaboración entre el Poder Legislativo, el Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas en Guerrero y la Secretaría para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos. El objetivo es garantizar el acceso a la información sobre las actividades legislativas mediante su traducción a las lenguas originarias náhuatl, tu’un savi, me’phaa y ñoomnda.
Al dar la bienvenida, el presidente de la Junta de Coordinación Política, diputado Jesús Urióstegui García, señaló que este ejercicio representa un paso histórico para saldar una deuda con los pueblos originarios, al permitir que las leyes, reformas e iniciativas se traduzcan a lenguas maternas para que lleguen a las comunidades y fortalezcan su identidad, cultura e historia.
Por ello, refrendó su compromiso de trabajar por la inclusión, el respeto a los derechos de los pueblos indígenas y la coordinación con instituciones para fortalecer este esfuerzo. También reconoció la participación de diputadas y diputados, en especial de quienes representan distritos indígenas, así como de las instituciones involucradas.
En su intervención, la diputada Catalina Apolinar Santiago, presidenta de la Comisión de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanos, destacó que el ejercicio “La Voz Indígena en tu Congreso” rompe con años de exclusión al permitir que los pueblos originarios sean escuchados y participen directamente en la vida legislativa. Subrayó que la traducción de las actividades reconoce a las lenguas originarias como un factor fundamental para garantizar los derechos, la identidad, la cultura, el reconocimiento y la participación de los pueblos indígenas y afromexicanos. Asimismo, hizo un llamado a generar más políticas públicas, presupuesto y acceso a la justicia, además de dignificar el trabajo de intérpretes y traductores como actores clave en la preservación de las lenguas maternas.
El diputado Edgar de la Cruz Ventura, secretario de la Comisión de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanos, reconoció que desde el Congreso se han logrado avances importantes en favor de los pueblos indígenas, así como reformas que permiten visibilizar sus lenguas y derechos. Sin embargo, señaló que aún existen pendientes para garantizar mejores condiciones de vida. Como representante de un distrito indígena, reiteró su compromiso de continuar trabajando, tocando puertas y generando acciones que fortalezcan la justicia y el reconocimiento de los pueblos originarios.
El diputado Pánfilo Sánchez Almazán, presidente de la Comisión de Educación, Ciencia y Tecnología, explicó que el objetivo de “La Voz Indígena en tu Congreso” es garantizar el acceso a la información en lenguas indígenas, hacer efectivos los derechos de los pueblos originarios y fortalecer su inclusión en la vida pública mediante la traducción y difusión de leyes, reformas y actividades del Congreso.
Asimismo, destacó que estas acciones permiten que las comunidades conozcan y ejerzan plenamente sus derechos, evitando que la falta de traducción limite su alcance. Subrayó que esta actividad forma parte de un proceso de justicia histórica impulsado para reconocer y aplicar derechos mediante políticas públicas, presupuesto y coordinación interinstitucional.
Durante las participaciones del subsecretario de Asuntos Políticos, en representación del Gobierno del Estado, Francisco Rodríguez Cisneros; del secretario para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas y Afromexicanos, Abel Bruno Arriaga; del titular de la Oficina de Representación del INPI en Guerrero, Manuel Vázquez Quintero; y del representante del Poder Judicial, el consejero de la Judicatura Rodolfo Barrera Sales, coincidieron en que el programa “La Voz Indígena en tu Congreso” representa un paso importante en la inclusión de los pueblos originarios. Asimismo, manifestaron que desde el Gobierno del Estado se ha trabajado en coordinación con el Poder Legislativo y las y los presidentes municipales para garantizar los derechos y el reconocimiento de los pueblos indígenas y afromexicanos, quienes, a través de la traducción en las cuatro lenguas maternas, podrán conocer las leyes aprobadas en favor de estos sectores por el Congreso del Estado.
Asistieron también la comisaria municipal de la comunidad de Tepayan, municipio de Zitlala, Benita Valerio Tomatzin; la presidenta de la Comisión de los Derechos del Estado, Cecilia Narciso Galeana, entre otras personalidades.
